Актуальные новости

Круглый стол, приуроченный к 72-й годовщине Великой Победы

12 мая в зале Ректората РУДН прошёл круглый стол, приуроченный к 72-й годовщине Великой Победы, а так же к выпуску сборника сочинений «Моя семья в годы ВОВ». В качестве почетных гостей были приглашены председатель комиссии ветеранов ВОВ Владимир Алексеевич Борисов и заведующий кафедрой Истории России, академик РАЕН, профессор, доктор исторических наук Владимир Матвеевич Козьменко. В мероприятии принимали участие студенты РУДН, чьи работы оказались лучшими и были опубликованы в сборнике. От филологического факультета слова взяла Фарзона Кадамова, которая в своем выступлении отметила: «Мы расспросили наших родных и установили связь через поколения.… это помогло мне почувствовать и узнать историю страны, историю войны и историю моей семьи». В сборнике были опубликованы лучшие работы студентов 1 курса направления «Журналистика» Андриевской Софии, Горобцовой Элеоноры, Гуровой Дарьи, Златоверховникова Данилы, Лысенковой Любови и Петросян Марии. Поздравляем ребят и желаем им дальнейших успехов!

Александра Уткина ФЖБ-12

Профессор университета Комплутенсе прочитает лекции на филологическом факультете

С 15 по 19 мая профессор университета Комплутенсе (Испания) Лайа Фалькон Диаз-Агуардо прочитает лекции и проведёт семинары на филологическом факультете РУДН.
Ключевой лейтмотив — музыка и анализ музыкального креативного процесса в контексте масс-медиа.
В центре лекции 15 мая (в 10:40, ауд. 535) — вопросы взаимовоздействия музыки и современной культуры, а также тема «музыкальный продукт в медийных стратегиях».
17 мая пройдут лекции, посвященные современному музыкальному бизнесу с обсуждением секретов успеха в этой индустрии.
Язык мероприятий — английский.
Место проведения — корпус Гуманитарных и социальных наук РУДН (адрес: ул. Миклухо-Маклая, 10/2, ауд. 535).

Конкурс исследовательских работ «Психологи во время Великой Отечественной войны»

10 мая 2017 на филологическом факультете РУДН, на кафедре психологии и педагогики состоялось подведение итогов Конкурса исследовательских работ «Психологи во время Великой Отечественной войны». Диплом первой степени получили студенты магистратуры 1-го курса специализации «Психологическое консультирование» Ветрова Анастасия и Богуславская Дарья за исследовательскую работу «Психологи в годы Великой Отечественной войны: А.Р. Лурия»

Клуб дружбы «Франко-русские POCIDELKI» на встрече с ведущими профессорами Университета Бордо- Монтень, Франция

В период с 25 по 28 апреля в рамках договора о научном сотрудничестве между Домом наук о человеке Аквитания ( MSHA) и Российским университетом дружбы народов 25, 26 и 28 апреля 2017 ведущими французскими учеными был прочитан цикл лекций, на которых удалось побывать самым заинтересованным и любознательным друзьям франкофонии.
Первая лекцияпрофессора Бернадет Ригал-Селляр была озаглавлена следующим образом: «Религие и насилие:милленаризм, апокалипсизм». Стоит отдельно поблагодарить Г-жу Ригал-Селляр и ее коллегу Алена Вио за присутствие на концерте в честь Дня лингвистики-2017. После фееричных выступлений студенты не преминули, все же, погрузиться в религиозную тематику. Термин «милленаризм» был, в действительности, мало знаком аудитории, что сделало лекцию Г-жи Ригал-Селляр еще более ценной. Благодаря доступному обьяснению и чрезвычайно живой манере подачи материала, студенты крайне заинтересовались тематикой и задавали массу вопросов. Присутствовавшие на лекции студенты-уроженцы Того, Конго, Алжира оценили актуальность поднятой проблемы. Г-жа Ригал-Селляр любезно согласилась поделиться с желающими своими материалами и наработками.
На следующий день франкофоны и франкофилы приобщились к еще одной безумно интересной теме-исследовании русской философии в Бордо. Заслуженный профессор Мариз Денн, стоявшая у истоков преподавания русской философии во Франции, рассказала аудитории о том, как непросто представлять русских философов, чьи тексты никогда не были переведены на французский язык, во Франции, какой колоссальный труд предполагает собственно работа по переводу философских текстов. Прекрасно владея русским языком, Мариз Денн уже много лет руководит работой по переводу и изданию текстов русских философов ( Г. Шпет, А. Лосев, П. Флоренский и др.). Студенты-лингвисты выразили свою готовность участвовать в совместной переводческой практике с целью продолжить благое дело, в которое вложено столько внутренних сил.

Заключительная лекция одного из организаторов конференции,директора исследований Национального центра научных исследований (CNRS) Алена Вио касалась представления текстовой базы данных , „Категоризации миноритарных языков в Европе (CLME)”» и «Прототипических категорий миноритарных языков в Европе».
Клуб дружбы «Франко-русские POCIDELKI» благодарит кафедру иностранных языков филологического факультета РУДН за возможность взглянуть на мир глазами французских специалистов и ознакомиться с проблематикой научных исследований, популярных во Франции.

Встреча с известным психологом, директором лаборатории исследований культуры и эмоций профессором Д. Мацумото

2 февраля 2017г. в Калифорнийском университете г. Сан-Франциско состоялась встреча доцента кафедры социальной и дифференциальной психологии Ольги Васильевны Масловой с известным психологом, директором лаборатории исследований культуры и эмоций профессором Д. Мацумото.
В России Д. Мацумото широко известен как автор книги «Человек, культура, психология» (серия «Научный бестселлер») и редактор уникального коллективного труда авторов разных стран «Психология и культура» (Серия «Мастера психологии»).
В ходе встречи были обсуждены перспективы научного сотрудничества и проведения совместных кросс-культурных исследований.
Ольга Васильевна вручила профессору Д. Мацумото последние номера журнала «Вестник РУДН. Серия Психология и педагогика», в которых были статьи иностранных авторов на английском языке и выразила желание и надежду увидеть статьи Д. Мацумото в следующих номерах журнала. В свою очередь Д. Мацумото подарил журналы «Cross-cultural psychology».
В беседе были затронуты также вопросы развития кросс-культурной психологии в России: первые кросс-культурные исследования, проведенные А.Р. Лурия и Л.С. Выготским, а также современное состояние кросс-культурной психологии, которая в России сейчас переживает настоящий подъем.
О.В. Маслова рассказала о проведенном ею кросс-культурном исследовании представлений о любви, гипотеза которого возникла под влиянием аналитического обзора, сделанного Д. Мацумото. Методики и результаты исследования вызвали интерес известного ученого.

Кафедра иностранных языков филологического факультета в ГБОУ СОШ №1356

3 мая 2017г. кафедра иностранных языков филологического факультета провела выездной день открытых дверей в ГБОУ СОШ №1356. Студентка 1-го курса направления «Лингвистика» Аурика Шавтикова (гр. ФЛБ-14) рассказала собравшимся школьникам и представителям администрации учебного заведения о филологическом факультете, о традиции преподавания иностранных языков и об актуальных программах бакалавриата и магистратуры. Были показаны презентации о факультете, программе «Переводчик», волонтерских программах кафедры.

SkyService 2017. Орлята учатся летать

Еще одно мероприятие в копилку студентов филфака - SkyService 2017 – это грандиозный международный форум предприятий гражданской авиации, посвященное развитию сервиса и услуг на бортах воздушных судов.
Форум прошел в Гостином дворе на Ильинке, и 45 лингвистов-переводчиков работали на выставке, конференции и семинарах.
Ребята получили возможность посмотреть изнутри, как тренируются бортпроводники и выбирается униформа, как готовится еда, которую мы едим в самолетах, Впервые в рамках Форума были организованы SKY DELIGHT AWARDS 2017  – уникальные кулинарные соревнования между шеф-поварами кейтерингов, обслуживающих российские и иностранные авиакомпании.

По словам самих студентов, было красиво и торжественно «как на свадьбе»)) Всем девушкам каждый день делали макияж и укладку, в их обязанности входило встречать и провожать ВИП гостей, как в отеле, так и в Гостином дворе, сопровождать их на всех мероприятиях и просто делать так, чтобы гостям было хорошо и уютно. А в итоге 45 человек в постоянном режиме работали переводчиками- ведь помощь с разными языками нужна была всем и везде – на информационной стойке, транспортникам, на ужине в ресторане «Джао Да» и во время поездки на кораблике по Москва-реке. И как всегда- новые контакты и комплименты по поводу языка – это ли не лучшая мотивация для изучения языков?)

Команда французского издательского дома Le Courrier de Russie в гостях у Клуба дружбы «Франко-русские POCIDELKI» при кафедре иностранных языков филологического факультета

21 апреля 2017 года двери аудитории 541 на филологическом факультете РУДН распахнулись, чтобы принять команду Русского Курьера- французского издательского дома, выпускающего, помимо множества интересных книг, газету на французском языке, которую каждые две недели можно обнаружить в здании ГУМСОЦ РУДН.
Состав приглашенной делегации Le Courrier de Russie был очень интересным. Журналисты Манон Массет и Русина Шихатова, переводчик Маилис Дестре, фото и видео редактор Жан Коле и стажер Стефан Дюмортье.Ну и, конечно же, Килдебаева Альбина, пресс-секретарь LCDR.
В аудитории все было заранее подготовлено ко встрече гостей. Вдоль стены на столах расположилась коллекция всех номеров, которые попали в руки студентам РУДН «с доставкой на дом» с начала учебного года. Кафедра иностранных языков филологического факультета заинтересована в том, чтобы будущие переводчики имели доступ к «живому продукту» совместной деятельности журналистов и переводчиков. Именно поэтому Le Courrier de Russie стало осуществлять регулярные поставки газеты на кафедру. Особенный интерес представляет двуязычное приложение Русского Курьера под названием « L’economika », которое можно легко использовать для самостоятельной работы над текстами или же на парах по языку прессы.

Видеомост между РУДН и Академией аудиовизуального перевода

25 апреля в рамках заключенного в 2016 году Соглашения о сотрудничестве между РУДН и Академией аудиовизуального перевода (Visualmedia Translation Academy, JVTA) был проведен видеомост. Академия перевода — это токийская компания, специализирующаяся на подготовке профессиональных переводчиков для визуального медиа-контента. На видеоконференцию были приглашены японисты, в том числе студенты кафедры иностранных языков филологического факультета, хорошо владеющие японским и английским языками. После тридцатиминутной лекции представители компании JVTA провели тестирование среди студентов. Суть тестирования заключалась в следующем: разделившись на группы, нужно было предложить свой перевод с японского языка на русский представленного кадра из японского фильма. Несмотря на сложность задания, с ним успешно справились не только студенты старших курсов, но и младших.

Очень надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество РУДН с компанией JVTA. Теперь у ребят появился стимул учиться ещё прилежнее, так как в случае успешного взаимодействия, выпускникам курсов JVTA, которые пройдут пробный экзамен, будут предложены возможности для работы над уникальными и интересными переводами, предлагаемыми отделом переводов JVTA — Центром переводов СМИ (Media Translation Center).

Открыт конкурс на прохождение стажировок для студентов филологического факультета в вузах Испании!

1.Международный Университет Каталонии (Барселона) – в международную магистратуру по направлению «Менеджмент в культуре»
2.Университет г. Саламанка на первый семестр по программе студенческой мобильности
3.Университет г. Кадис по программе студенческой мобильности

Летние лингвистические школы (июль-август):
1.Академия Паранинфо (Мадрид)
2.Лингвистический институт г. Ибица
3.Университет г.Кадис

Обращаться:
Кончита Карловна Гарсия
Тел. 89035470400
e-mail: konchitag@mail.ru

Новости: 

Страницы